GAZA-JERICHO AGREEMENT
ANNEX IV
PROTOCOL ON ECONOMIC
RELATIONS
between
the Government of the State of Israel
and
the P.L.O., representing the Palestinian people
Paris, April 29, 1994
PREAMBLE
The two parties view the economic domain as one of the
cornerstone in their mutual relations with a view to enhance their interest in
the achievement of a just, lasting and comprehensive peace. Both parties shall
cooperate in this field in order to establish a sound economic base for these
relations, which will be governed in various economic spheres by the principles
of mutual respect of each other's economic interests, reciprocity, equity and
fairness.
This protocol lays the groundwork for strengthening the
economic base of the Palestinian side and for exercising its right of economic
decision making in accordance with its own development plan and priorities. The
two parties recognise each other's economic ties with other markets and the
need to create a better economic environment for their peoples and individuals.
Article
I
FRAMEWORK
AND SCOPE OF THIS PROTOCOL
1.
This protocol establishes the
contractual agreement that will govern the economic relations between the two
sides and will cover the West Bank and the Gaza Strip during the interim
period. The implementation will be according to the stages envisaged in the
Declaration of Principles on Interim Self Government Arrangements signed in
Washington D.C. on September 13, 1993 and the Agreed Minutes thereto. It will
therefore begin in the Gaza Strip and the Jericho Area and at a later stage
will also apply to the rest of the West Bank, according to the provisions of
the Interim Agreement and to any other agreed arrangements between the two
sides.
2.
This Protocol, including its
Appendixes, will be incorporated into the Agreement on the Gaza Strip and the
Jericho Area (in this Protocol - the Agreement), will be an integral part
thereof and interpreted accordingly. This paragraph refers solely to the Gaza
Strip and the Jericho Area.
3.
This Protocol will come into
force upon the signing of the Agreement.
4.
For the purpose of this
Protocol, the term "Areas" means the areas under the jurisdiction of
the Palestinian Authority, according to the provisions of the Agreement
regarding territorial jurisdiction. The Palestinian Jurisdiction in the
subsequent agreements could cover areas, spheres or functions according to the
Interim Agreement. Therefore, for the purpose of this Protocol, whenever
applied, the term "Areas" shall be interpreted to mean functions and
spheres also, as the case may be, with the necessary adjustments.
Article II
THE JOINT ECONOMIC COMMITTEE
1.
Both parties will establish a
Palestinian-Israeli Joint Economic Committee (hereinafter - the JEC) to follow
up the implementation of this Protocol and to decide on problems related to it
that may arise from time to time. Each side may request the review of any issue
related to this Agreement by the JEC.
2.
The JEC will serve as the
continuing committee for economic cooperation envisaged in Annex III of the
Declaration of Principles.
3.
The JEC will consist of an
equal number of members from each side and may establish sub-committees
specified in this Protocol.
A sub-committee may include experts as necessary.
4.
The JEC and its
sub-committees shall reach their decisions by agreement and shall determine
their rules of procedure and operation, including the frequency and place or
places of their meetings.
Article III
IMPORT TAXES AND IMPORT POLICY
1.
The import and customs
policies of both sides will be according to the principles and arrangements
detailed in this Article.
2.
i.
The Palestinian Authority will
have all powers and responsibilities in the sphere of import and customs policy
and procedures with regard to the following:
1. Goods
on List Al, attached hereto as Appendix I locally-produced in Jordan and in
Egypt particularly and in the other Arab countries, which the Palestinians will
be able to import in quantities agreed upon by the two sides up to the
Palestinian market needs as estimated according to para 3 below.
2. Goods
on List A2, attached hereto as Appendix II, from the Arab, Islamic and other
countries, which the Palestinians will be able to import in quantities agreed
upon by the two sides up to the Palestinian market needs as estimated according
to para 3 below.
ii.
The import policy of the
Palestinian Authority for Lists Al and A2 will include independently
determining and changing from time to time the rates of customs, purchase tax,
levies, excises and other charges, the regulation of licensing requirements and
procedures and of standard requirements. The valuation for custom purposes will
be based upon the GATT 1994 agreement as of the date it will be introduced in
Israel, and until then - on the Brussels Definition of Valuation (BDV) system.
The classification of goods will be based on the principles of "the
Harmonized Commodity Description and Coding System". Concerning imports
referred to in Article VII of this Protocol (Agriculture), the provisions of
that Article will apply.
3.
For the purposes of para 2(a)
above, the Palestinian market needs for 1994 will be estimated by a
sub-committee of experts. These estimates will be based on the best available
data regarding past consumption, production, investment and external trade of
the Areas. The sub-committee will submit its estimate within three months from
the signing of the Agreement. These estimates will be reviewed and updated
every six months by the sub-committee, on the basis of the best data available
regarding the latest period for which relevant data are available, taking into
consideration all relevant economic and social indicators. Pending an agreement
on the Palestinian market needs, the previous period's estimates adjusted for
population growth and rise in per-capita GNP in the previous period, will serve
as provisional estimate.
4.
The Palestinian Authority
will have all powers and responsibilities to independently determine and change
from time to time the rates of customs, purchase taxes; levies, excises and
other charges on the goods on List B, attached hereto as Appendix III, of basic
food items and other goods for the Palestinian economic development program,
imported by the Palestinians to the Areas.
5.
i.
With respect to all goods not
specified in Lists Al, A2 and B, and with respect to quantities exceeding those
determined in accordance with paras 2(a) & 3 above (hereinafter - the
Quantities), the Israeli rates of customs, purchase tax, levies, excises and
other charges, prevailing at the date of signing of the Agreement , as changed
from time to time, shall serve as the minimum basis for the Palestinian
Authority. The Palestinian Authority may decide on any upward changes in the
rates on these goods and exceeding quantities when imported by the Palestinians
to the Areas.
ii.
With respect to all goods not
specified in Lists A1 and A2, and with respect to quantities exceeding the
Quantities, Israel and the Palestinian Authority will employ for all imports
the same system of importation, as stipulated in para 10 below, including inter
alia standards, licensing, country of origin, valuation for customs purposes
etc.
6.
Each side will notify the
other side immediately of changes made in rates and in other matters of import
policy, regulations and procedures, determined by it within its respective
powers and responsibilities as detailed in this Article. With regard to changes
which do not require immediate application upon decision, there will be a
process of advance notifications and mutual consultations which will take into
consideration all aspects and economic implications.
7.
The Palestinian Authority
will levy VAT at one rate on both locally produced goods and services and on
imports by the Palestinians (whether covered by the three Lists mentioned above
or not), and may fix it at the level of 15% to 16%.
8.
Goods imported from Jordan,
Egypt and other Arab countries according to para 2(a)(1) above (List Al) will
comply with rules of origin agreed upon by a joint sub-committee within three
months of the date of the signing of the Agreement. Pending an agreement, goods
will be considered to have been "locally produced" in any of those
countries if they conform with all the following:
i.
a.
They have been wholly grown,
produced, or manufactured in that country, or have been substantially
transformed there into new or different goods, having a new name, character, or
use, distinct from the goods or materials from which they were so transformed;
b.
They have been imported
directly from the said country;
c.
The value or the costs of the
materials produced in that country, plus the direct processing costs in it, do
not fall short of 30 percent of the export value of the goods. This rate may be
reviewed by the joint committee mentioned in para 16 a year after the signing
of the Agreement.
d.
The goods are accompanied by
an internationally recognized certificate of origin;
e.
No goods will be deemed as
substantially new or different goods, and no material will be eligible for
inclusion as domestic content, by virtue of having merely undergone simple
combining or packaging, or dilution with water or other substances, which do
not materially alter the characteristics of the said goods.
9.
Each side will issue import
licences to its own importers, subject to the principles of this Article and
will be responsible for the implementation of the licensing requirements and
procedures prevailing at the time of the issuance of the licenses. Mutual
arrangements will be made for the exchange of information relevant to licensing
matters.
10.
Except for the goods on Lists
Al and A2 and their Quantities - in which the Palestinian Authority has all
powers and responsibilities, both sides will maintain the same import policy
(except for rates of import taxes and other charges for goods in List B) and regulations
including classification, valuation and other customs procedures, which are
based on the principles governing international codes, and the same policies of
import licensing and of standards for imported goods, all as applied by Israel
with respect to its importation. Israel may from time to time introduce changes
in any of the above, provided that changes in standard requirements will not
constitute a non-tariff-barrier and will be based on considerations of health,
safety and the protection of the environment in conformity with Article 2.2. of
the Agreement on Technical Barriers to trade of the Final Act of the Uruguay
Round of Trade Negotiations. Israel will give the Palestinian Authority prior
notice of any such changes, and the provisions of para 6 above will apply.
11.
i.
The Palestinian Authority will
determine its own rates of customs and purchase tax on motor vehicles imported
as such, to be registered with the Palestinian Authority. The vehicle standards
will be those applied at the date of the signing of the Agreement as changed
according to para 10 above. However, the Palestinian Authority may request,
through the sub-committee on transportation, that in special cases different
standards will apply. Used motor vehicles will be imported only if they are
passenger cars or dual-purpose passenger cars of a model of no more than three
years prior to the importation year. The sub-committee on transportation will
determine the procedures for testing and confirming that such used cars comply
with the standards' requirements for that model year. The issue of importing
commercial vehicles of a model prior to the importation year will be discussed
in the joint sub-committee mentioned in para 16 below.
ii.
Each side may determine the
terms and conditions for the transfer of motor vehicles registered in the other
side to the ownership or use of a resident of its own side, including the
payment of the difference of import taxes, if any, and the vehicle having been
tested and found compatible with the standards required at that time by its own
registration administration, and may prohibit transfer of vehicles.
12.
i.
Jordanian standards, as
specified in the attached Appendix I, will be acceptable in importing petroleum
products into the Areas, once they meet the average of the standards existing
in the European Union countries, or the USA standards, which parameters have
been set at the values prescribed for the geographical conditions of Israel,
the Gaza Strip and the West Bank. Cases of petroleum products which do not meet
these specifications will be referred to a joint experts' committee for a
suitable solution. The committee may mutually decide to accept different
standards for the importation of gasoline which meet the Jordanian standards
even though, in some of their parameters, they do not meet the European
Community or USA standards. The committee will give its decision within six
months. Pending the committee's decision, and for not longer than six months of
the signing of the Agreement, the Palestinian Authority may import to the
Areas, gasoline for the Palestinian market in the Areas, according to the needs
of this market, provided that:
1. this
gasoline is marked in a distinctive colour to differentiate it from the
gasoline marketed in Israel; and
2. the Palestinian
Authority will take all the necessary steps to ensure that this gasoline is not
marketed in Israel.
ii.
The difference in the final
price of gasoline to consumers in Israel and to consumers in the Areas, will
not exceed 15% of the official final consumer price in Israel. The Palestinian
Authority has the right to determine the prices of petroleum products, other
than gasoline, for consumption in the Areas.
iii.
If Egyptian gasoline
standards will comply with the conditions of sub-para (a) above, the importation
of Egyptian gasoline will also be allowed.
13.
In addition to the points of
exit and entry designated according to the Article regarding Passages in Annex
I of the Agreement for the purpose of export and import of goods, the
Palestinian side has the right to use all points of exit and entry in Israel
designated for that purpose. The import and export of the Palestinians through
the points of exit and entry in Israel will be given equal trade and economic
treatment.
14.
In the entry points of the
Jordan River and the Gaza Strip:
i.
Freight shipment
The Palestinian Authority will have full responsibility and powers in the
Palestinian customs points (freight-area) for the implementation of the agreed
upon customs and importation policy as specified in this protocol, including
the inspection and the collection of taxes and other charges, when due.
Israeli customs officials will be present and will receive from the Palestinian
customs officials a copy of the necessary relevant documents related to the
specific shipment and will be entitled to ask for inspection in their presence
of both goods and tax collection.
The Palestinian customs officials will be responsible for the handling of the
customs procedure including the inspection and collection of due taxes.
In case of disagreement on the clearance of any shipment according to this
Article, the shipment will be delayed for inspection for a maximum period of 48
hours during which a joint sub-committee will resolve the issue on the basis of
the relevant provisions of this Article. The shipment will be released only
upon the sub-committee's decision.
ii.
Passengers customs lane
Each
side will administer its own passengers customs procedures, including
inspection and tax collection. The inspection and collection of taxes due in
the Palestinian customs lane will be conducted by customs officials of the
Palestinian Authority.
Israeli customs officials will be invisibly present in the Palestinian customs
lane and entitled to request inspection of goods and collection of taxes when
due. In the case of suspicion, the inspection will be carried out by the
Palestinian official in a separate room in the presence of the Israeli customs
official.
15.
The clearance of revenues from
all import taxes and levies, between Israel and the Palestinian Authority, will
be based on the principle of the place of final destination. In addition, these
tax revenues will be allocated to the Palestinian Authority even if the
importation was carried out by Israeli importers when the final destination
explicitly stated in the import documentation is a corporation registered by
the Palestinian Authority and conducting business activity in the Areas. This
revenue clearance will be effected within six working days from the day of
collection of the said taxes and levies.
16.
The Joint Economic Committee
or a sub-committee established by it for the purposes of this Article will deal
inter alia with the following:
1.
Palestinian proposals for
addition of items to Lists Al, A2 and B. Proposals for changes in rates and in
import procedures, classification, standards and licensing requirements for all
other imports;
2.
Estimate the Palestinian
market needs, as mentioned in para 3 above;
3.
Receive notifications of
changes and conduct consultations, as mentioned in para 6 above;
4.
Agree upon the rules of origin
as mentioned in para 8 above, and review their implementation;
5.
Coordinate the exchange of
information relevant to licensing matters as mentioned in para 9 above;
6.
Discuss and review any other
matters concerning the implementation of this Article and resolve problems
arising therefrom.
17.
The Palestinian Authority will
have the right to exempt the Palestinian returnees who will be granted
permanent residency in the Areas from import taxes on personal belongings
including house appliances and passenger cars as long as they are for personal
use.
18.
The Palestinian Authority will
develop its system for temporary entry of needed machines and vehicles used for
the Palestinian Authority and the Palestinian economic development plan.
Concerning other machines and equipment, not included in Lists Al, A2 and B,
the temporary entry will be part of the import policy as agreed in para 10
above, until the joint sub-committee mentioned in para 16 decides upon a new
system proposed by the Palestinian Authority. The temporary entry will be
coordinated through the joint sub-committee.
19.
Donations in kind to the
Palestinian Authority will be exempted from customs and other import taxes if
destined and used for defined development projects or non-commercial
humanitarian purposes. The Palestinian Authority will be responsible
exclusively for planning and management of the donors' assistance to the
Palestinian people. The Joint Economic Committee will discuss issues pertaining
to the relations between the provisions in this Article and the implementation
of the principles in the above paragraph.
Article IV
MONETARY AND FINANCIAL
ISSUES
1.
The Palestinian Authority will
establish a Monetary Authority (PMA) in the Areas. The PMA will have the powers
and responsibilities for the regulation and implementation of the monetary
policies within the functions described in this Article.
2.
The PMA will act as the
Palestinian Authority's official economic and financial advisor.
3.
The PMA will act as the
Palestinian Authority's and the public sector entities' sole financial agent,
locally and internationally.
4.
The foreign currency reserves
(including gold) of the Palestinian Authority and all Palestinian public sector
entities will be deposited solely with the PMA and managed by it.
5.
The PMA will act as the lender
of last resort for the banking system in the Areas.
6.
The PMA will authorize foreign
exchange dealers in the Areas and will exercise control (regulation and
supervision) over foreign exchange transactions within the Areas and with the
rest of the world.
7.
i.
The PMA will have a banking supervision department
that will be responsible for the proper functioning, stability, solvency and
liquidity of the banks operating in the Areas.
ii.
The banking supervision department will predicate
its supervision on the international principles and standards reflected in
international conventions and especially on the principles of the "Basle
Committee".
iii.
The supervision department will be charged with the
general supervision of every such bank, including:
The regulation of all kinds of banking activities,
including their foreign activities;
The licensing of banks formed locally and of
branches, subsidiaries, joint ventures and representative offices of foreign
banks and the approval of controlling shareholders;
The supervision and inspection of banks.
The PMA will relicense each of the five branches of
the Israeli banks operating at present in the Gaza Strip and the West Bank, as
soon as its location or the authorities regarding it come under the jurisdiction
of the Palestinian Authority. These branches will be required to comply with
the general rules and regulations of the PMA concerning foreign banks, based on
the "Basle Concordat". Para I0 d, e, and f below will apply to these
branches.
i.
Any other Israeli bank wishing
to open a branch or a subsidiary in the Areas will apply for a license to the
PMA and will be treated equally to other foreign banks, provided that the same
will apply to the Palestinian banks wishing to open a branch or a subsidiary in
Israel.
ii.
Granting of a license by both
authorities will be subject to the following arrangements based on the
"Basle Concordat" valid on the date of signing of the Agreement and
to the host authority's prevailing general rules and regulations concerning
opening of branches and subsidiaries of foreign banks.
In this para 10 "host authority" and "home authority" apply
only to the Bank of Israel (BOI) and the PMA.
iii.
A bank wishing to open a
branch or establish a subsidiary will apply to the host authority, having first
obtained the approval of its home authority. The host authority will notify the
home authority of the terms of the license, and will give its final approval
unless the home authority objects.
iv.
The home authority will be
responsible for the consolidated and comprehensive supervision of banks,
inclusive of branches and subsidiaries in the area under the jurisdiction of
the host authority. However, the distribution of supervision responsibilities
between the home and the host authorities concerning subsidiaries will be
according to the "Basle Concordat".
v.
The host authority will
regularly examine the activities of branches and subsidiaries in the area under
its jurisdiction. The home authority will have the right to conduct on site
examinations in the branches and subsidiaries in the host area. However, the
supervision responsibilities of the home authority concerning subsidiaries will
be according to the "Basle Concordat".
Accordingly, each authority will transfer to the other authority copies of its
examination reports and any information relevant to the solvency, stability and
soundness of the banks, their branches and subsidiaries.
vi.
The BOI and the PMA will
establish a mechanism for cooperation and for the exchange of information on
issues of mutual interest.
i.
The New Israeli Sheqel (NIS)
will be one of the circulating currencies in the Areas and will legally serve
there as means of payment for all purposes including official transactions. Any
circulating currency, including the NIS, will be accepted by the Palestinian
Authority and by all its institutions, local authorities and banks, when
offered as a means of payment for any transaction.
ii.
Both sides will continue to
discuss, through the JEC, the possibility of introducing mutually agreed
Palestinian currency or temporary alternative currency arrangements for the
Palestinian Authority.
i.
The liquidity requirements on
all deposits in banks operating in the Areas will be determined and announced
by the PMA.
ii.
Banks in the Areas will accept
NIS deposits. The liquidity requirements on the various kinds of NIS deposits
(or deposit linked to the NIS) in banks operating in the Areas will not be less
than 4% to 8%, according to the type of deposits. Changes of over 1% in the
liquidity requirements on NIS deposits (or deposits linked to the NIS) in
Israel will call for corresponding changes in the above mentioned rates.
iii.
The supervision and inspection
of the implementation of all liquidity requirements will be carried out by the
PMA.
iv.
The reserves and the liquid
assets required according to this paragraph will be deposited at the PMA
according to rules and regulations determined by it. Penalties for non
compliance with the liquidity requirements will be determined by the PMA.
The PMA will regulate and administer a discount
window system and the supply of temporary finance for banks operating in the
Areas.
i.
The PMA will establish or license
a clearing house in order to clear money orders between the banks operating in
the Areas, and with other clearing houses.
ii.
The clearing of money orders
and transactions between banks operating in the Areas and banks operating in
Israel will be done between the Israeli and the Palestinian clearing houses on
same working day basis, according to agreed arrangements.
Both sides will allow correspondential relations
between each others' banks.
The PMA will have the right to convert at the BOI
excess NIS received from banks operating in the Areas into foreign currency, in
which the BOI trades in the domestic inter-bank market, up to the amounts
determined per period, according to the arrangements detailed in para 16 below.
i.
The excess amount of NIS, due
to balance of payments flows, that the PMA will have the right to convert into
foreign currency, will be equal to:
1. Estimates
of all Israeli "imports" of goods and services from the Areas, valued
at market prices (inclusive of taxes), which were paid for in NIS, less:
a.
the taxes collected by the Palestinian Authority on
all Israeli "imports" from the Areas and rebated to Israel in NIS,
and
b.
the taxes collected by Israel on all Israeli
"imports" from the Areas and included in their market value, and not
rebated to the Palestinian Authority,
minus
2. Estimates
of all Israeli "exports" of goods and services to the Areas, valued
at market prices (inclusive of taxes), which were paid for in NIS, less
a.
the taxes collected by Israel on such
"exports" and rebated to the Palestinian Authority, and
b.
the taxes collected by the Palestinian Authority on
such "exports" and included in their market value, and not rebated to
Israel;
plus
3. The
accumulated net amounts of foreign currency converted previously into NIS by
the PMA, as recorded in the BOI Dealing Room.
ii.
The said flows and amounts will be calculated as of
the date of the signing of the Agreement.
Notes to para 16:
a.
The estimates of the said "exports
and imports" of goods and services will include inter alia labor services,
NIS expenditure of tourists and Israelis in the Areas and NIS expenditure of
Palestinians of the Areas in Israel.
b.
Taxes and pension
contributions on "imports" of labor services, paid to
"importing" side and rebated to the "exporting" one, will
not be included in the estimates of the sums to be converted, as the
"exports'" earnings of labor services are recorded in the statistics
inclusive of them, although they do not accrue to the individuals supplying
them.
The PMA and the BOI will meet annually to discuss
and determine the annual amount of convertible NIS during the following
calendar year and will meet semi-annually to adjust the said amount. The
amounts determined annually and adjusted semi-annually will be based on data
and estimates regarding the past and on forecasts for the wi following period,
according to the formula mentioned in para 16. The first meeting will be as
soon as possible within three months after the date of the signing of the
Agreement.
i.
The exchange of foreign
currency for NIS and vice-versa by the PMA will be carried out through the BOI
Dealing Room, at the market exchange rates.
ii.
The BOI will not be obliged to
convert in any single month more than 1/5 of the semi-annual amount, as
mentioned in para 17.
iii.
There will be no ceiling on
the annual foreign currency conversions by the PMA into NIS. However, in order
to avoid undesirable fluctuations in the foreign exchange market, monthly
ceilings of such conversions will be agreed upon in the annual and semi-annual
meetings referred to in para 17.
iv.
Banks in the Areas will
convert NIS into other circulating currencies and vice-versa.
v.
The Palestinian Authority will
have the authorities, powers and responsibilities regarding the regulation and
supervision of capital activities in the Areas, including the licensing of
capital market institutions, finance companies and investment funds.
Article V
DIRECT TAXATION
1.
Israel and the Palestinian
Authority will each determine and regulate independently its own tax policy in
matters of direct taxation, including income tax on individuals and
corporations, property taxes, municipal taxes and fees.
2.
Each tax administration will
have the right to levy the direct taxes generated by economic activities within
its area.
3.
Each tax administration may
impose additional taxes on residents within its area on (individuals and
corporations) who conduct economic activities in the other side's area.
4.
Israel will transfer to the
Palestinian Authority a sum equal to:
i.
75% of the income taxes collected from Palestinians
from the Gaza Strip and the Jericho Area employed in Israel.
ii.
The full amount of income taxes collected from
Palestinians from the Gaza Strip and Jericho Area employed in the settlements.
5.
The two sides will agree on a
set of procedures that will address all issues concerning double taxation.
Article VI
INDIRECT TAXES ON LOCAL PRODUCTION
1.
The Israel and the Palestinian
tax administrations will levy and collect VAT and purchase taxes on local
production, as well as any other indirect taxes, in their respective areas.
2.
The purchase tax rates within
the jurisdiction of each tax administration will be identical as regards
locally produced and imported goods.
3.
The present Israeli VAT rate
is 17%. The Palestinian VAT rate will be 15% to 16%.
4.
The Palestinian Authority will
decide on the maximum annual turnover for businesses under its jurisdiction to
be exempt from VAT, within an upper limit of 12,000 US $.
5.
The VAT on purchases by
businesses registered for VAT purposes will accrue to the tax administration
with which the respective business is registered.
Businesses will register for VAT purposes with the tax administration of the
side of their residence, or on the side of their ongoing operation.
There will be clearance of VAT revenues between the Israeli and Palestinian VAT
administrations on the following conditions:
i.
The VAT clearance will apply to VAT on transactions
between businesses registered with the VAT administration of the side in which
they reside.
ii.
The following procedures will apply to clearance of
VAT revenues accruing from transactions by businesses registered for VAT
purposes:
1. To be
acceptable for clearance purposes, special invoices, clearly marked for this
purpose, will be used for transactions between businesses registered with the
different sides.
2. The
invoices will be worded either in both Hebrew and Arabic or in English and will
be filled out in any of these three languages, provided that the figures are
written in "Arabic" (not Hindi) numerals.
3. For
the purpose of tax rebates, such invoices will be valid for six months from
their date of issue.
4. Representatives
of the two sides will meet once a month, on the 20th day of the month, to
present each other with a list of invoices submitted to them for tax rebate,
for VAT clearance. This list will include the following details regarding each
invoice:
i.
The number of the registered business issuing it;
ii.
The name of the registered business issuing it;
iii.
The number of the invoice;
iv.
The date of issue;
v.
The amount of the invoice;
vi.
The name of the recipient of the invoice.
5. The
clearance claims will be settled within 6 days from the meeting, through a
payment by the side with the net balance of claims against it, to the other
side.
6. Each
side will provide the other side, upon demand, with invoices for verification
purposes. Each tax administration will be responsible for providing invoices
for verification purposes for 6 months after receiving them.
7. Each
side will take the necessary measure to verify the authenticity of the invoices
presented to it for clearance by the other side.
8. Claims
for VAT clearance which will not be found valid will be deducted from the next
clearance payment.
9. Once
an inter-connected computer system for tax rebates to businesses and for VAT
clearance between the two sides is operational, it will replace the clearance
procedures specified in sub-paras (4) - (8).
10. The
two tax administrations will exchange lists of the businesses registered with
them and will provide each other with the necessary documentation, if required,
for the verification of transactions.
11. The
two sides will establish a sub-committee which will deal with the
implementation arrangements regarding the clearance of VAT revenues set above.
6.
VAT paid by not-for-profit
Palestinian organizations and institutions, registered by the Palestinian
Authority, on transactions in Israel, will accrue to the Palestinian tax
administration. The clearance system set out in para 5 will apply to these organizations
and institutions.
Article VII
LABOR
1.
Both sides will attempt to
maintain the normality of movement of labor between them, subject to each
side's right to determine from time to time the extent and conditions of the
labor movement into its area. If the normal movement is suspended temporarily
by either side, it will give the other side immediate notification, and the
other side may request that the matter be discussed in the Joint Economic
Committee.
The placement and employment of workers from one side in the area of the other
side will be through the employment service of the other side and in accordance
with the other sides' legislation. The Palestinian side has the right to
regulate the employment of Palestinian labor in Israel through the Palestinian
employment service, and the Israeli Employment Service will cooperate and
coordinate in this regard.
2.
i.
Palestinians employed in Israel will be insured in
the Israeli social insurance system according to the National Insurance Law for
employment injuries that occur in Israel, bankruptcy of employers and maternity
leave allowance.
ii.
The National Insurance fees deducted from the wages
for maternity insurance will be reduced according to the reduced scope of
maternity insurance, and the equalization deductions transferred to the
Palestinian Authority, if levied, will be increased accordingly.
iii.
Implementation procedures relating thereto will be
agreed upon between the Israeli National Insurance Institute and the
Palestinian Authority or the appropriate Palestinian social insurance
institution.
3.
i.
Israel will transfer to the
Palestinian Authority, on a monthly basis, the equalization deductions as
defined by Israeli legislation, if imposed and to the extent levied by Israel.
The sums so transferred will be used for social benefits and health services,
decided upon by the Palestinian Authority, for Palestinians employed in Israel
and for their families.
The equalization deductions to be so transferred will be those collected after
the date of the signing of the Agreement from wages of Palestinians employed in
Israel and from their employers.
These sums will not include
1. Payments
for health services in places of employment.
2. 2/3
of the actual administrative costs in handling the matters related to the
Palestinians employed in Israel by the Payments Section of the Israeli
Employment Service.
4.
Israel will transfer, on a
monthly basis, to a relevant pension insurance institution to be established by
the Palestinian Authority, pension insurance deductions collected after the
establishment of the above institution and the completion of the documents
mentioned in para 6.
These deductions will be collected from wages of Palestinians employed in
Israel and their employers, according to the relevant rates set out in the
applicable Israeli collective agreements. 2/3 of the actual administrative costs
in handling these deductions by the Israeli Employment Service will be deducted
from the sums transferred. The sums so transferred will be used for providing
pension insurance for these workers. Israel will continue to be liable for
pension rights of the Palestinian employees in Israel, to the extent
accumulated by Israel before the entry into force of this para 4.
5.
Upon the receipt of the
deductions, the Palestinian Authority and its relevant social institutions will
assume full responsibility in accordance with the Palestinian legislation and
arrangements, for pension rights and other social benefits of Palestinians
employed in Israel, that accrue from the transferred deductions related to
these rights and benefits. Consequently, Israel and its relevant social
institutions and the Israeli employers will be released from, and will not be
held liable for any obligations and responsibilities concerning personal
claims, rights and benefits arising from these transferred deductions, or from
the provisions of paras 2-4 above.
6.
Prior to the said transfers,
the Palestinian Authority or its relevant institutions, as the case may be,
will provide Israel with the documents required to give legal effect to their
aforesaid obligations, including mutually agreed implementation procedures of
the principles agreed upon in paras 3-5 above.
7.
The above arrangements
concerning equalization deductions and/or pension deductions may be reviewed
and changed by Israel if an authorized court in Israel will determine that the
deductions or any part thereof must be paid to individuals, or used for
individual social benefits or insurance in Israel, or that it is otherwise
unlawful. In such a case the liability of the Palestinian side will not exceed
the actual transferred deductions related to the case.
8.
Israel will respect any
agreement reached between the Palestinian Authority, or an organization or
trade-union representing the Palestinians employed in Israel, and a
representative organization of employees or employers in Israel, concerning
contributions to such organization according to any collective agreement.
9.
i.
The Palestinian Authority may integrate the existing
health insurance scheme for Palestinians employed in Israel and their families
in its health insurance services. As long as this scheme continues, whether
integrated or separately, Israel will deduct from their wages the health
insurance fees ("health stamp") and will transfer them to the
Palestinian Authority for this purpose.
ii.
The Palestinian Authority may integrate the existing
health insurance scheme for Palestinians who were employed in Israel and are
receiving pension payments through the Israeli Employment Service, in its
health insurance services. As long as this scheme continues, whether integrated
or separately, Israel will deduct the necessary sum of health insurance fees
("health stamp") from the equalization payments and will transfer
them to the Palestinian Authority for this purpose.
10.
The JEC will meet upon the
request of either side and review the implementation of this Article and other
issues concerning labor, social insurance and social rights.
11.
Other deductions not mentioned
above, if any, will be jointly reviewed by the JEC. Any agreement between the
two sides concerning these deductions will be in addition to the above
provisions.
12.
Palestinians employed in
Israel will have the right to bring disputes arising out of employee - employer
relationships and other issues before the Israeli Labor Courts, within these
courts' jurisdiction.
13.
This Article governs the
future labor relations between the two sides and will not impair any labor
rights prior to the date of signing of the Agreement.
Article VIII
AGRICULTURE
1.
There will be free movement of
agricultural produce, free of customs and import taxes, between the two sides,
subject to the following exceptions and arrangements.
2.
The official veterinary and
plant protection services of each side will be responsible, within the limits
of their respective jurisdiction, for controlling animal health, animal
products and biological products, and plants and parts thereof, as well as
their importation and exportation.
3.
The relations between the
official veterinary and plant protection services of both sides will be based
on mutuality in accordance with the following principles, which will be applied
in all the areas under their respective jurisdiction:
i.
Israel and the Palestinian Authority will do their
utmost to preserve and improve the veterinary standards.
ii.
Israel and the Palestinian Authority will take all
measures to reach equivalent and compatible standards regarding animal disease
control, including mass vaccination of animals and avians, quarantines,
"stamping out" measures and residue control standards.
iii.
Mutual arrangements will be made to prevent the
introduction and spread of plant pests and diseases, for their eradication and
concerning residue control standards in plant products.
iv. The official veterinary and
plant protection services of Israel and the Palestinian Authority will
coordinate and regularly exchange information regarding animal diseases, as
well as plant pests and diseases, and will establish a mechanism for immediate
notification of the outbreak of such diseases.
4.
Trade between the two sides in
animals, animal products and biological products will be in keeping with the
principles and definitions set out in the current edition of the OIE National
Animal Health Code as updated from time to time (hereinafter - I.A.H.C.).
5.
Transit of livestock, animal
products and biological products from one side through the area under the
jurisdiction of the other side, should be conducted in a manner aimed at the
prevention of diseases spreading to or from the consignment during its
movement. For such a transit to be permitted, it is a prerequisite that the
veterinary conditions agreed upon by both sides will be met in regard to
importation of animals, their products and biological products from external
markets. Therefore the parties agree to the following arrangements.
6.
The official veterinary
services of each side have the authority to issue veterinary import permits for
import of animals, animal products and biological products to the areas under
its jurisdiction. In order to prevent the introduction of animal diseases from
third parties, the following procedures will be adopted:
i.
The import permits will strictly follow the
professional veterinary conditions for similar imports to Israel as prevailing
at the time of their issuance. The permits will specify the country of origin
and the required conditions to be included in the official veterinary
certificates which should be issued by the veterinary authorities in the
countries of origin and which should accompany each consignment.
Each side may propose a change in these conditions. The change will come into
force 10 days after notice to the other side, unless the other side requested
that the matter be brought before the Veterinary Sub-Committee specified in
para 14 (hereinafter - VSC). If it is more stringent than the prevailing
conditions - it will come into force 20 days after the request, unless both
sides decide otherwise through the VSC, and if more lenient - it will come into
force only if agreed upon by both sides through the VSC. However, if the change
is urgent and needed for the protection of animal and public health, it will
come into force immediately after notice by the other side and will remain in
force unless and until both sides agree otherwise through the VSC.
ii.
The official veterinary certificates will include
the provisions regarding OIE Lists A & B Diseases as specified in the
I.A.H.C. When the I.A.H.C. allows alternative requirements regarding the same
disease, the most stringent one will be adopted unless otherwise agreed upon by
the VSC.
iii.
When infectious diseases which are not included in
Lists A & B of the I.A.H.C. exist or are suspected, on scientific grounds,
to exist in the exporting country, the necessary veterinary import conditions
that will be required and included in the official veterinary certificates,
will be discussed in the VSC, and in the case of different professional
opinions, the most stringent ones will be adopted.
iv. The import of live vaccines
will be permitted only if so decided by the VSC.
v.
Both sides will exchange, through the VSC,
information pertaining to import licensing, including the evaluation of the
disease situation and zoosanitary capability of exporting countries, which will
be based upon official information as well as upon other available data.
vi. Consignments which do not
conform with the above mentioned requirements will not be permitted to enter
the areas under the jurisdiction of either side.
7.
Transportation of livestock
and poultry and of animal products and biological products between areas under
the jurisdiction of one side through areas under the jurisdiction of the other
side, will be subject to the following technical rules:
i.
The transportation will be by vehicles which will be
sealed with a seal of the official veterinary services of the place of origin
and marked with a visible sign "Animal Transportation" or
"Products of Animal Origin" in Arabic and Hebrew, in coloured and
clearly visible letters on white background;
ii.
Each consignment will be accompanied by a veterinary
certificate issued by the official veterinary services of the place of origin,
certifying that the animals or their products were examined and are free of
infectious diseases and originate from a place which is not under quarantine or
under animal movement restrictions.
8.
Transportation of livestock
and poultry, animal products and biological products destined for Israel from
the Areas and vice versa will be subject to veterinary permits issued by the
official veterinary services of the recipient side, in keeping with the OIE
standards used in international traffic in this field. Each such consignment
will be transported by a suitable and marked vehicle, accompanied by a
veterinary certificate in the form agreed upon between the official veterinary
services of both sides. Such certificates will be issued only if permits of the
recipient side are presented.
9.
In order to prevent the
introduction of plant pests and diseases to the region, the following
procedures will be adopted:
i.
The transportation between the Areas and Israel, of
plants and parts thereof (including fruits and vegetables), the control of
pesticide residues in them and the transportation of plant propagation material
and of animal feed, may be inspected without delay or damage by the plant protection
services of the recipient side.
ii.
The transportation between the Areas through Israel
of plants and parts thereof (including fruits and vegetables) as well as of
pesticides, may be required to pass a phytosanitary inspection without delay or
damage.
iii.
The official Palestinian plant protection services
have the authority to issue permits for the import of plants and parts thereof
as well as of pesticides from external markets. The permits will be based on
the prevailing standards and requirements.
The permits will specify the required conditions to be included in the official
Phytosanitary Certificates (hence P.C.) based upon the standards and the
requirements of the International Plant Protection Convention (I.P.P.C.)and
those of the European and Mediterranean Plant Protection Organization
(E.P.P.O.) which should accompany each consignment. The P.C.'s will be issued
by the plant protection services in the countries of origin. Dubious or
controversial cases will be brought before the sub-committee on plant
protection.
10. The agricultural produce of
both sides will have free and unrestricted access to each others' markets, with
the temporary exception of sales from one side to the other side of the
following items only: poultry, eggs, potatoes, cucumbers, tomatoes and melons.
The temporary restrictions on these items will be gradually removed on an
increasing scale until they are finally eliminated by 1998, as listed below:
Year |
Poultry |
Eggs |
Potatoes |
Cucumbers |
Tomatoes |
Melons |
|
(In tons) |
(In millions) |
(In tons) |
(In tons) |
(In tons) |
(In tons) |
1994 |
5,000 |
30 |
10,000 |
10,000 |
13,000 |
10,000 |
1995 |
6,000 |
40 |
13,000 |
13,000 |
16,000 |
13,000 |
1996 |
7,000 |
50 |
15,000 |
15,000 |
19,000 |
15,000 |
1997 |
8,000 |
60 |
17,000 |
17,000 |
22,000 |
17,000 |
1998 |
unlimited |
unlimited |
unlimited |
unlimited |
unlimited |
unlimited |
Note: The above figures refer to the combined quantities marketed from the West
Bank and Gaza Strip to Israel and vice-versa. The Palestinian Authority will
notify Israel the apportioning of these quantities between these areas
concerning the quantities pertaining to the Palestinian produce.
11. The Palestinians will have
the right to export their agricultural produce to external markets without
restrictions, on the basis of certificates of origin issued by the Palestinian
Authority.
12. Without prejudice to
obligations arising out of existing international agreements, the two sides
will refrain from importing agricultural products from third parties which may
adversely affect the interests of each other's farmers.
13. Each side will take the
necessary measures in the area under its jurisdiction to prevent damage which
may be caused by its agriculture to the environment of the other side.
14. The two sides will
establish sub-committees of their respective official veterinary and plant
protection services, which will update the information and review issues,
policies and procedures in these fields. Any changes in the provisions of this
Article will be agreed upon by both sides.
15. The two sides will
establish a sub-committee of experts in the dairy sector in order to exchange
information, discuss and coordinate their production in this sector so as to
protect the interests of both sides. In principle, each side will produce
according to its domestic consumption.
Article
IX
INDUSTRY
1.
There will be free movement
of industrial goods free of any restrictions including customs and import taxes
between the two sides, subject to each side's legislation.
2.
i.
The Palestinian side has the
right to employ various methods in encouraging and promoting the development of
the Palestinian industry by way of providing grants, loans, research and
development assistance and direct-tax benefits. The Palestinian side has also
the right to employ other methods of encouraging industry resorted to in
Israel.
ii.
Both sides will exchange
information about the methods employed by them in the encouragement of their
respective industries.
iii.
Indirect tax rebates or
benefits and other subsidies to sales shall not be allowed in trade between the
two sides.
3.
Each side will do its best to
avoid damage to the industry of the other side and will take into consideration
the concerns of the other side in its industrial policy.
4.
Both sides will cooperate in
the prevention of deceptive practices, trade in goods which may endanger
health, safety and the environment and in goods of expired validity.
5.
Each side will take the
necessary measures in the area under its jurisdiction to prevent damage which
may be caused by its industry to the environment of the other side.
6.
The Palestinians will have the
right to export their industrial produce to external markets without
restrictions, on the basis of certificates of origin issued by the Palestinian
Authority.
7.
The JEC will meet and review
issues pertaining to this Article.
Article X
TOURISM
1.
The Palestinian Authority will
establish a Palestinian Tourism Authority which will exercise, inter alia, the
following powers in the Areas.
i.
Regulating, licensing, classifying and supervising
tourist services, sites and industries.
ii.
Promoting foreign and domestic tourism and
developing the Palestinian tourist resources and sites.
iii.
Supervising the marketing, promotion and information
activities related to foreign and domestic tourism.
2.
Each side shall, under its respective jurisdiction,
protect, guard and ensure the maintenance and good upkeep of historical,
archaeological, cultural and religious sites and all other tourist sites, to
fit their status as well as their purpose as a destination for visitors.
3.
Each side will determine reasonable visiting hours
and days for all tourist sites in order to facilitate visits at a wide variety
of days and hours, taking into consideration religious and national holidays.
Each side shall publicize such opening times. Meaningful changes in the opening
times will take into consideration tourist programs already committed to.
4.
Tourist buses or any other form of tourist transport
authorized by either side, and operated by companies registered and licensed by
it, will be allowed to enter and proceed on their tour within the area under
the jurisdiction of the other side, provided that such buses or other vehicles
conform with the EEC technical specifications [I. currently adopted.] All such
vehicles will be clearly marked as tourist vehicles.
5.
Each side will protect the environment and the
ecology around the tourist sites under its jurisdiction. In view of the
importance of beaches and maritime activities for tourism, each side will do
its best efforts to ensure that development and construction on the
Mediterranean coast, and especially at ports (such as Ashqelon or Gaza), will
be planned and carried out in a manner that will not adversely affect the
ecology, environment or the functions of the coastline and beaches of the other
side.
6.
Tourism companies and agencies licensed by either
side shall enjoy equal access to tourism - related facilities and amenities in
border points of exit and entry according to the regulations of the authority
operating them.
7.
i.
Each side will license,
according to its own rules and regulations, travel agents, tour companies, tour
guides and other tourism businesses (hereinafter - tourism entities) within its
jurisdiction.
ii.
Tourism entities authorized by
either side, will be allowed to conduct tours that include the area under the
jurisdiction of the other side, provided that their authorization as well as
their operation will be in accordance with rules, professional requirements and
standards agreed upon by both sides in the sub-committee mentioned in para 9.
Pending that agreement, existing tourism entities in the Areas which are
currently allowed to conduct tours that include Israel, will be allowed to
continue to do so, and Israeli authorized tourism entities will continue to be
allowed to conduct tours that include the Areas.
In addition, any tourism entity of one side that the tourism authorities of the
other side will certify as fulfilling all its rules, professional requirements
and standards, will be allowed to conduct tours that include that other side.
8.
Each side will make its own arrangement for
compensation of tourists for bodily injury and property damages caused by
political violence in the areas under its respective jurisdiction.
9.
The JEC or a tourism sub-committee established by it
shall meet upon the request of either side in order to discuss the
implementation of the provisions of this Article and resolve problems that may
arise. The sub-committee will also discuss and consider tourist issues of
benefit to both sides, and will promote educational programs for tourism entities
of both sides in order to further their professional standards and their
ethics. Complaints of one side against the behaviour of tourism entities of the
other side will be channelled through the committee.
Note: It is agreed that the
final wording in the last sentence in para 4 will be adopted according to the
final wording in the relevant provisions of the Agreement.
Article
XI
INSURANCE
ISSUES
1.
The authorities, powers and
responsibilities in the insurance sphere in the Areas, including inter alia the
licensing of insurers, insurance agents and the supervision of their
activities, will be transferred to the Palestinian Authority.
2.
i.
The Palestinian Authority will
maintain a compulsory absolute liability system for road accident victims with
a ceiling on the amount of compensation based upon the following principles:
1. Absolute
liability for death or bodily injury to road accident victims, it being
immaterial whether or not there was fault on the part of the driver and whether
or not there was fault or contributory fault on the part of others, each driver
being responsible for persons travelling in his vehicle and for pedestrians hit
by his vehicle.
2. Compulsory
insurance for all motor vehicles, covering death or bodily injury to all road
accident victims, including drivers.
3. No
cause of action in tort for death or bodily injury resulting from road
accidents.
4. The
maintenance of a statutory fund (hereinafter - the Fund) for compensation of
road accident victims who are unable to claim compensation from an insurer for
the following reasons:
.
the driver liable for
compensation is unknown;
. the
driver is not insured or his insurance does not cover the liability involved;
or
. the
insurer is unable to meet his liabilities.
5. Terms
in this Article will have the same meaning as in the legislation prevailing at
the date of signing of the Agreement concerning compulsory motor vehicle
insurance and compensation of road accident victims.
6. Any
change by either side in the rules and regulations regarding the implementation
of the above mentioned principles will require prior notice to the other side.
A change which might substantially affect the other side will require prior
notice of at least three months.
3.
i.
Upon the signing of the
Agreement the Palestinian Authority will establish a Fund for the Areas
(hereinafter - the Palestinian Fund) for the purposes detailed in para 2(a)(4)
above and for the purposes detailed below. The Palestinian Fund will assume the
responsibilities of the statutory Road Accident Victims Compensation Fund in
the West Bank and the Gaza Strip (hereinafter - the Existing Fund) regarding
the Areas, according to the prevailing law at that time. Accordingly, the
Existing Fund will cease to be responsible for any liability regarding
accidents occurring in the Areas from the date of signing of the Agreement.
ii.
The Existing Fund will
transfer to the Palestinian Fund, after the assumption of the above mentioned
responsibilities by it, the premiums paid to the Existing Fund by the insurers
for vehicles registered in the Areas, pro-rata to the unexpired period of each
insurance policy.
4.
i.
Compulsory motor vehicle
insurance policies issued by insurers licensed by either side will be valid in
the territories of both sides. Accordingly, a vehicle registered in one side
covered by such a policy will not be required to have an additional insurance
coverage for travel in the areas under the other side's jurisdiction. These
insurance policies will cover all the liabilities according to the legislation
of the place of the accident.
ii.
In order to cover part of the
liabilities which may incur due to road accidents in Israel by uninsured
vehicles registered in the Palestinian Authority, the Palestinian Fund will
transfer to the Israeli Fund, on a monthly basis, for each insured vehicle, an
amount equal to 30% of the amount paid to the Israeli Fund by an insurer
registered in Israel, for the sat-ne type of vehicle, for the same period of
insurance (which will not be less than 90 days).
5.
In cases where a victim of a
road accident wishes to claim compensation from an insurer registered by the
other side or from the Fund of the other side or in cases where a driver or an
owner of a car is sued by a victim, by an insurer or by the Fund of the other
side, he may nominate the Fund of his side as his proxy for this purpose. The
Fund so nominated may address any relevant party from the other side directly
or through the other sides' Fund.
6.
In the case of a road accident
in which neither the registration number of the vehicle nor the identity of the
driver are known, the Fund of the side which has jurisdiction over the place of
the accident will compensate the victim, according to its own legislation.
7.
The Fund of each side will be
responsible towards the victims of the other side for any liability of the
insurers of its side regarding the compulsory insurance and will guarantee
their liabilities.
8.
Each side will guarantee its
Fund's liabilities according to this Article.
9.
The two sides will negotiate
within three months from the date of the signing of the Agreement a cut-off
agreement between the Existing Fund and the Palestinian Fund concerning
accidents which occurred in the Areas prior to the date of the signing of the
Agreement, whether claims have been reported or not. The cut-off agreement will
not include compensation for Israeli victims involved in accidents which
occurred in the Areas prior to the date of the signing of the Agreement.
10.
i.
The two sides will establish
immediately upon the signing of the Agreement, a sub-committee of experts
(hereinafter - the Sub-Committee) which will deal with issues regarding the
implementation of this Article, including:
1. Procedures
concerning the handling of claims of victims of the one side from insurers or
from the Fund of the other side;
2. Procedures
concerning the transfer of the amounts between the Funds of both sides as
mentioned in para 4(b) above;
3. The
details of the cut-off agreement between the Existing Fund and the Palestinian
Fund, as set out in para 9 above;
4. Any
other relevant issue raised by either side.
ii.
The Sub-Committee will act as
a continuous committee for issues regarding this Article.
iii.
The two sides will exchange,
through the Sub-Committee, the relevant information regarding the
implementation of this Article, including police reports, medical information,
relevant statistics, premiums, etc. The two sides will provide each other with
any other assistance required in this regard.
11.
Each side may require the
re-examination of the arrangements set out in this Article a year after the
date of the signing of the Agreement.
12.
Insurers from both sides may
apply for a license to the relevant authorities of the other side, accordi